16.12.2007 | 23:01
Parķs
Lost in translation er frįbęr mynd. E-r gagnrżnandinn hakkaši hana samt ķ sig žvķ hśn įtti aš lżsa svo miklum fordómum gagnvart Japönum. Ég er engan veginn sammįla žessari fullyršingu žvķ ķ mķnum huga er žaš besti hluti myndarinnar hvaš allt er framandi fyrir ašalpersónunni. Hann er žreyttur og illa sofinn žegar hann kemur til Tokyo og žarf smį tķma til aš nį įttum. Aš lokum er hann hins vegar oršinn hluti af žessari risastóru heild og vill sennilega hvergi annars stašar vera en ašstęšur eru bara bundnar viš įkvešinn staš og stund.
Ég sį Paris je t“aime ķ gęr og fór aš hugsa um žetta sama. Myndin samanstendur af 18 stuttmyndum sem hver į aš tślka eitt hverfi. Žaš segir sig sjįlft aš 18 stuttmyndir hljóta aš vera misgóšar en nokkrar standa upp śr. Sś besta kemur ķ lokin og er gerš af gaurnum sem gerši Election, About Schmidt og Sideways. Póstburšarkona frį Denver lżsir reynslu sinni af Parķsarferš ķ frönskutķma og įhorfandinn fylgist meš. E-m gagnrżnendum finnst myndin klisjukennd og nišrandi ķ garš Kana. Ég er algerlega į öndveršri skošun. Žaš er afrek aš koma jafn góšri mynd frį sér į 6 mķnśtum og leikkonan į stórleik į žessum stutta tķma. Hugmyndin er frįbęr og klaufalegur framburšurinn, sem ég meira aš segja įtta mig į aš ekki upp į marga fiska, veršur aš kreminu į kökunni.
Ef žś nennir ekki śt į leigu er atrišiš hér:
http://uk.youtube.com/watch?v=xqstlUU_kD0
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.